Directed Electronics 5901 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Alarme de voiture Directed Electronics 5901. Viper 5901 Responder LC3 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Ghidul utilizatorului

Telecomanda bidirecţională ResponderModel 5901Sistem de securitate şi pornire a motorului din telecomandă© 2008 Directed Electronics, Vista, CA G5702

Page 2

puteţi beneficia de garanţie dacă nu faceţi dovada existenţei certificatului. Este necesar să păstraţi şi o dovadă că sistemul a fost instalat

Page 3

Încărcarea bateriei﹥ Conectaţi încărcătorul USB (se poate folosi şi un cablu mini-USB conectat la un laptop sau computer –nu este inclus) ﹥ Pe e

Page 4 - Norme guvernamentale

Înlocuirea baterieiDaţi la o parte capacul bateriei pentru a o scoate şi înlocui. Telecomanda este gata de folosire. Posibilitatea comandării

Page 5

Telecomandă bidirecţională ResponderNotă: Dacă opţiunea Blocare Taste este activă, apăsaţi butonul şi apoi butonul pentru a ieşi.123456781234

Page 6

Telecomandă standardNote: Vezi tabelul pentru telecomanda pager de la pagina precedentă. Configuraţia telecomenzii* : Butonul trebuie apăsat ş

Page 7

„Timp de funcţionare rămas”, apăsaţi butonul de numărul de ori corespunzător şi menţineţi apăsat.Notă: Dacă se apasă mai multe butoane simultan, s

Page 8

Folosirea sistemuluiReţineţi că ilustraţia afişată în partea dreaptă a funcţiei indică configuraţia display-ului la activarea funcţiei res

Page 9 - Garanţia Cumpărătorului

Dezarmarea sistemuluiComandă: Apăsaţi o dată pentru dezarmareRăspuns de confirmare: Se afişează pictograma Descuiere şi se emit două sunete.

Page 10 - Întreţinerea sistemului

trimite automat o notificare în cazul în care a mai rămas puţin timp de funcţionare a motorului. Dacă au trecut 9 minute şi respectiv 11 minute din

Page 11 - Încărcarea bateriei

A U X Pentru a efectua „Preluare mod Valet“:Înainte să opriţi motorul, apăsaţi o dată butonul de pe telecomandă, iar luminile vor

Page 12 - Înlocuirea bateriei

Norme guvernamentale...3Atenţie! E vorba de siguranţa dumneavoa

Page 13

intrarea sistemului în modul Valet.Note: Chiar dacă sistemul este armat, telecomanda va emite un sunet, iar uşile vor rămâne încuiate. La ieşirea din

Page 14 - Telecomandă standard

Temperatura din habitacluComandă: Apăsaţi şi eliberaţi butonul o dată şi apoi menţineţi apăsat timp de 1,5 secunde. Răspuns de confirmare: Pe ecr

Page 15

Funcţii de armare suplimentareFuncţii de armareArmarea silenţioasăComandă: Apăsaţi o dată şi apoi Răspuns de confirmare: Se afişează pictogram

Page 16 - Folosirea sistemului

Răspunsul de Preavertizare este declanşat de:• Vibraţii sau impact uşor (detectat de senzorul de şoc Stinger Doubleguard)• Un senzor opţional de proxi

Page 17

reseta.Ignorarea sistemuluiPentru a dezarma sistemul fără telecomandă:Puteţi dezarma sistemul din întrerupătorul de Anulare de la centrul de comandă.

Page 18

Moduri de armare modificateTelecomanda cu responder oferă un grad ridicat de control pentru protecţia a vehiculului. “Armarea normală” se referă la f

Page 19

Modul Silenţios 2 – Anularea sireneiPuteţi anula sirena şi clipirea luminilor, lăsând doar funcţia de avertizare pe telecomanda bidirecţională

Page 20

Funcţii suplimentare de pornire a motorului din telecomandăTransmisia manualăÎn cazul unui vehicul cu transmisie manuală, respectaţi următoar

Page 21

va rămâne pornit. Dacă motorul se opreşte în timpul armării, atunci sistemul nu a intrat în modul Preluare Valet. Modul TemporizatComandă: Ap

Page 22 - Funcţii de armare

Pentru a ieşi din modul Temporizat fără telecomandă:1. Asiguraţi-vă că motorul nu funcţionează fiind pornit din telecomandă.2. Puneţi contactul p

Page 23

Ghid rapid de utilizare...29Garanţie limitată...

Page 24 - Ignorarea sistemului

3. Ieşiţi din vehicul. Armaţi sistemul, iar vehiculul va rămâne cu motorul pornit pe perioada programată. (funcţia de pornire a motorului din telecom

Page 25 - Moduri de armare modificate

Note: Resetează timpul de funcţionare a motorului dacă motorul este pornit din telecomandă. Dacă motorul nu este pornit din telecomandă telec

Page 26

(motorul se va opri la armare). 3. Apăsaţi butonul de pe telecomandă de 3 ori şi apoi butonul .4. Telecomanda bidirecţională va emite un

Page 27

Funcţii auxiliareAux 1Comandă: Apăsaţi o dată şi apoi butonul .Răspuns de confirmare: Ecranul va afişa denumirea funcţiei auxiliare

Page 28

Programarea telecomenziiTelecomanda bidirecţională foloseşte meniuri dedicate pentru programarea funcţiilor utilizatorului şi pentru program

Page 29

apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 1 secundă pentru a salva funcţia selectată. Ecranul revine la meniul de opţiuni funcţii afişat anteri

Page 30

deblochează automat la luarea contactului şi vor rămâne deblocate suficient timp pentru a permite părăsirea vehiculului şi încuierea uşilor d

Page 31

de 2 ori), iar pe ecran se va afişa mesajul „timp de funcţionare”. Puteţi alege între a lăsa timpul de funcţionare să expire sau a-l reprograma. Tele

Page 32

apăsaţi butonul . Ora sau minutul vor clipi. Apăsaţi butonul sau butonul pentru a mări / micşora ora sau minutul. După ce aţi selectat tim

Page 33 - Funcţii auxiliare

Funcţii de protecţieAcest sistem dispune de mai multe funcţii de protecţie ce asigură funcţionarea corectă a motorului şi previn defectarea accidental

Page 34 - Programarea telecomenzii

Norme guvernamentaleAcest produs este conceput în conformitate cu Secţiunea 15 din Regulamentul FCC, iar funcţionarea acestuia este supusă următ

Page 35

DiagnosticareMicroprocesorul care stă la baza sistemului monitorizează toate întrerupătoarele şi senzorii pe care îi comandă. El detectează în

Page 36

Diagnostic la dezarmareSunetele suplimentare la dezarmare indică faptul că sistemul s-a declanşat. Dacă sirena emite 4 sunete la dezarmare, înseamnă c

Page 37

Interpretarea diagnosticării zonelor Preavertizările WarnAway nu sunt raportate de diagnosticarea la armare / dezarmare. Dacă primiţi o înştiinţare

Page 38

declanşează continuu alarma va rămâne anulat.În cazul uşilor, NPC acţionează diferit: dacă sistemul de securitate este declanşat de deschiderea

Page 39 - Funcţii de protecţie

Aceasta înseamnă că dacă unitatea este în modul Valet şi dintr-un motiv oarecare, cum ar fi repararea vehiculului, bateria este deconectată, l

Page 40 - Diagnosticare

Funcţii programabileFuncţiile programabile comandă funcţionarea normală a sistemului, dar pot necesita operaţiuni de instalare suplimentare

Page 41

• Tonurile sirenei şi volumul sunetului: Sirena Revenger Soft-Chirp poate emite 6 tonuri diferite. Instalatorul poate elimina aceste tonuri şi po

Page 42

Extinderea funcţiilor de securitate şi confortIată o listă a unor funcţii suplimentare disponibile. Pentru o explicaţie completă asupra tutur

Page 43 - Reiniţializare rapidă logică

securitate sau coborârea acestora la dezarmarea sistemului.Senzor cabină Ultrasonic: Senzorul 509U protejează bunurile personale din interiorul vehicu

Page 44

GlosarTelecomandă bidirecţională: Un dispozitiv portabil ce comandă diferitele funcţii ale sistemului şi primeşte semnale de la sistemul de securitate

Page 45 - Funcţii programabile

Centrul de comandăDispozitivul şi antena receptoare se vor ţine la minim 20 cm de corp, cu excepţia palmei şi încheieturii mâinii, în conformitate cu

Page 46

de securitate constă în sunet continuu al sirenei şi clipire a luminilor pe toată durata programată. Întrerupătorul Valet: Un întrerupător m

Page 47

Configuraţia ecranului LCDALL12345678ArmatÎncuiatDezarmatDeblocatAlarmăPornire dinModul TemporizatTransmisie manualăactivatã910111213141516Termometru

Page 48

* Această funcţie nu este disponibilă.ALL17181920212223242526272829303132333435Vibraţii activatTon pager activatSirenăMod silenţios 2TransmisieRecepţi

Page 49

Ghid rapid de utilizareArmareaPentru armarea sistemului, apăsaţi . Când sistemul s-a armat, veţi auzi un sunet scurt şi un ton al sirenei.Armarea

Page 50

Locul de amplasare al întrerupătorului basculant:_________________________Dezaburitor spateApăsaţi de 4 ori şi apoi . (după activarea funcţie

Page 51 - Configuraţia ecranului LCD

Garanţie limitatăDirected Electronics. (“Directed”) garantează cumpărătorului repararea sau înlocuirea (la alegerea Directed) a oricărei unităţi D

Page 52

instalarea sau mutarea unităţii. Directed va decide la latitudinea sa ce înseamnă daune excesive şi poate refuza primirea unor unităţi mult prea deter

Page 53 - Ghid rapid de utilizare

PENTRU DAUNE DE ORICE FEL INCLUZÂND, FĂRĂ LIMITARE, DAUNE INDIRECTE, DAUNE ASUPRA VEHICULULUI, DAUNE REZULTATE DIN TIMPUL PIERDUT, CÂŞT

Page 54

Atenţie! Siguranţa dumneavoastră mai întâi!Trebuie să respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: Datorită complexităţii acestui sistem,

Page 55 - Garanţie limitată

Atenţie! Proprietarul sistemului va fi singurul responsabil pentru funcţionarea corespunzătoare a frânelor vehiculului astfel încât să se evite

Page 56

Acest produs a fost conceput doar pentru vehicule cu injecţie de combustibil.Folosirea produsului pe un vehicul cu transmisie standard se va face conf

Page 57

Ce este inclus﹥ Telecomandă bidirecţională Responder cu cinci butoane şi cod schimbător Supercode (P/N 7752V)﹥ Telecomandă standard cu cinci buto

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire